The Spark Podcast
The Spark Podcast
Ep.35: One Life, Multiple Cities
0:00
-42:36

Ep.35: One Life, Multiple Cities

Maybe it's the other way around.

Meg and Amy revisited their past episode "Two Cities, Multiple Lives” after three years of turbulence, travel bans, and growth. The world may seem and feel different after the pandemic. However, upon re-listening to the episode and reexamining their lives over the past three years, they realized that instead of splitting lives in between different places, it is in fact, the other way around.

Meg 和 Amy 在经历了三年的风风和成长后,重听了三年前录制的单集“两个城市,多种生活”。这个世界在2020年后虽然有所不同,但两位姑娘意识到她们过去在各地的生活并未因为地点的变化而变得更加碎片化。换句话说,我们并非是换一座城市就换一种生活方式。相反,生活如同一条长河,就算起起伏伏,也始终如一。

If you’re reading this in your inbox or on Substack, yay! If you’re not, you can join us on Substack here - where you’ll be the first to know about every new episode and update.

And be sure to follow along with us on…

Instagram: @spark_podcast

WeChat:TheSparkPodcast

Little Universe: The Spark Podcast (赵枣Amy_火花)

Himalaya: The Spark Podcast 火花电台

NetEase:The Spark Podcast 火花电台

如果你是通过Substack的邮件在阅读有关这集的内容,祝贺!如果你不了解

Sutbstack, 那么,你可以点击这里对我们进行关注。关注以后,你将了解我们所有的更新和动态。

我们其他的官方社交平台有:

Instagram: @spark_podcast

微信公众号: TheSparkPodcast

小宇宙: The Spark Podcast (赵枣Amy_火花)

喜马拉雅: The Spark Podcast 火花电台

网易云音乐:The Spark Podcast 火花电台

If this podcast means something to you, it would mean so much to us if you’d be willing to take 30 seconds to do each or all of these three things. First, can you please follow or subscribe to The Spark Podcast? Following The Spark Podcast helps you because you’ll never miss an episode. And it helps us because you’ll never miss an episode. To do this, just go to The Spark Podcast show page on Apple Podcasts, Spotify, or wherever you listen to podcasts, and then just tap the plus sign in the upper right-hand corner or click on follow. This is the most important thing for The Spark. While you’re there, if you’d be willing to give us a five star rating and review and share an episode you loved with a friend, we would be so grateful. We appreciate you very much. Thank you for being here.

如果这个播客对你有意义,如果你愿意花30秒钟做以下这三件事中的任意一件或全部,对我们来说意义重大。首先,请你关注或订阅《The Spark Podcast》。关注《The Spark Podcast》不仅可以帮助你不会错过任何一集节目,还可以帮助我们更加了解你。要做到这一点,只需前往Apple Podcasts、Spotify或你听播客的任何地方的《The Spark Podcast》节目页面,然后点击右上角的加号或关注按钮即可。这是对于《The Spark Podcast》最重要的事情。在那里,如果你愿意给我们一个五星评级和评论,并与朋友分享你喜欢的一集节目,我们将不胜感激。我们非常感谢你的支持。谢谢你的参与。

0 Comments
The Spark Podcast
The Spark Podcast
The Spark is a podcast that explores what it means to traverse cultures and share stories that intersect Chinese and American culture to interrupt barriers and create connections.
The Spark is a cultural haven - A space held by a friendship between two women from two different countries, meeting at the point where their cultures, identities and stories intersect. Their conversations are grounded in transparency as they move beyond previous perceptions and ideas of the other to form deep connections as human beings first.
这是一个由两个来自不同文化背景的女生创造的广播平台。Amy Tianyi Zhao (微博:赵枣儿Amy)虽然来自中国,但她的教育背景和生活履历让她与西方文化产生了强烈的共鸣。Megan Dowaliby 虽然来自美国,但来自中国的老公让她对中国产生了浓厚的兴趣。两个完全不同的女生在一张传统中国餐桌上相遇。语言的交流引发了思想的碰撞。在那次晚餐两年后的今天,火花电台诞生。我们相信,一个人的国籍,以及其居住地并不能代表TA的文化身份。在一个全球化的时代,我们在不同文化中看到自己的影子,每个人都可能是很多文化交流和互动的产物。我们希望通过她们的对话和讨论,加深人们对“跨文化”身份的认同,赋予人们了解世界的激情和力量,最终达到促进世界,尤其是中美两国互相理解的进程。